А они и не изменяются вовсе. Как произносилось
восемьсот лет назад слово дети с узким и чуть-чуть напряженным [е], так и
теперь произносится в окружении двух мягких согласных: [д'ёт-'и]. Как будто
немножко на [и] похоже— [д'иёит'и].
А может быть, все-таки изменяются? Вот ведь в слове
детки раньше произносился тот же гласный, что и в слове дети (корень-то один и
тот же), а теперь в этом слове мы произносим низкое и совсем не напряженное
[э], которое часто встречается перед твердым согласным: [д'этк'и]. А если
петь, то услышишь даже [д'исэтк'и] — с гласным, постепенно переходящим от [и]
к [э]. Трудно сразу же после мягкого согласного [д'] произнести [э] — обязательно
появится добавочный звук [и] или [е], который смягчит переход, сделает его
незаметным.
Минуточку! Вот мы и нашли это слово: незаметным.
Положа руку па сердце, можете ли вы сказать, что слышите все подобные переходы
одного звука в другой — вроде [иеи] или [исэ]? Разве что уж вслушаться в свое
собственное, очень медленное произношение и при этом обязательно следить, как
постепенно перемещается во рту язык. Вот в слове детки он как будто плавно понижается,
но не до самого конца, потому что наступает время произнести [т], и приходится
резко как бы отрубить дальнейшее произношение гласного [э].
В этом-то все дело: если произносить и одновременно
слушать, вы сможете при достаточной тренировке осознать различие между нашими
звуками в приведенных словах. А если только слушать, скажем, чужую речь, вы не
сможете это различие между звуками осознать.
С развитием языка изменяется вовсе не звук, а фонема.
Ведь не звук, а фонема является единицей языка.
Попробуем пояснить это на примере из какого-нибудь
современного русского говора. Говор, как и наш литературный язык, — живая
разновидность русского языка, он «звучит». И вместе с тем он представляет более
древнюю стадию русского языка, звучит так, как звучали русские говоры много
лет назад.
В одном говоре вместо [а] после мягких согласных
слышится звук, похожий на литературное [е]. Диалектолог, который записывает
диалектную речь для своих научных надобностей, приходит в недоумение: почему
петь пальцев, а не пять пальцев? Почему е, а не а? Он спрашивает у старика,
который только что произнес петь пальцев: «Как правильно сказать: пять пальцев
или петь пальцев?» И получает ответ: «Поют только в церкви, а пальцев...» (вот
тут я должен записать в транскрипции, условным фонетическим письмом, иначе
неясной останется суть ответа) — «... а пальцев [п'еЧ']».
Что же мешает им понимать друг друга?
Пустяк, мелочь. Знаки различения этих слов у старика и
диалектолога разные, то есть одни и те же слова различаются у них разным
способом, разными фонемами.
Ученый, как и мы с вами, различает здесь два разных
гласных: [е] и [а]. Старик различает наши слова тоже гласными, но другими: в
слове петь — [е], а в слове пять — [е*]. Это не [а], как в литературной речи, а
[е], очень похожее на [а]. Этот звук обозначается в транскрипции слиянием двух
букв: а + е = аз.
Было время, все русские говоры походили на тот,
которым пользуется теперь наш старик. Это архаический говор, сохранивший
многие старые особенности русского языка.
Может случиться так, что в результате звуковых
изменений два слова совпадут, станут омонимами. Пишутся и звучат одинаково, а
обозначают разное, вот как лук и лук. В древности эти слова и звучали
неодинаково. Один лук (оружие) произносился когда-то «в нос»: [лу"к], а
другой лук (овощ) нормально, чисто: [лук]. А потом утратилось различие между
двумя разными у, и мы получили омонимы.
Так происходит изменение фонем. Но почему оно
происходит и зачем? Не проще ли было бы для всех поколений, говорящих на этом
языке, каждый раз оставлять все по-старому? Проще, верно — но и неизмеримо
труднее. И труднее в большей степени, чем проще. Проследим исторические
изменения звуков на нескольких примерах.
Возьмем несколько слов русского языка в тех их формах,
которые особенно близки по звучанию: они отличаются друг от друга или только
гласными, или только твердостью или мягкостью начального л, или тем и другим
одновременно.
лис [л'ис]
|
лиса в именит, пад. ед. ч. муж. рода
|
лыс [лыс]
|
краткое прилаг. от лысый (безволосый)
|
лес [л'ес]
|
земля, заросшая деревьями, в именит, пад. ед. ч.
|
лез [л'ес]
|
прош. время глагола лезть в муж. роде
|
ляс [л'ас]
|
родит, пад. множ. числа от лясы (лясы точить)
|
лаз [лас]
|
лазейка, в именит, пад. ед. ч.
|
лоз [лос]
|
родит, пад. множ. ч. от лоза
|
лёсс [л'ос]
|
рыхлая почва желтого цвета
|
А вот как писались и как произносились эти слова
тысячу лет назад. Маленькое 0 в транскрипции обозначает очень краткий звук
[о], который на письме передавался буквой ъ («ер»). Значит, тогда, в XI веке,
это была не пустая буква, не разделительный знак, как теперь. Она обозначала
самостоятельную фонему. Только этим звуком и отличалась форма причастия
прошедшего времени лъзъ [лиез°] от формы повелительного наклонения лЪзи
[лиези]. А раз звук способен различать слова, значит, это самостоятельная
фонема. Конечно же, звонкие согласные перед такими ° и с не оглушались, потому
что находились тогда вовсе не в конце слова, а перед гласным.
лисъ
|
[лис°]
|
лысъ
|
[лыс°]
|
лъсъ
|
[лйёс0]
|
Л'БЗЪ
|
[лйёз0]
|
лясъ
|
[лаге0]
|
лазь
|
[лаз°]
|
лозъ
|
[лоз°]
|
Слова же лёсс тогда попросту не было, оно попало в
русский язык не так давно. Зато было слово лезъ [лез°], теперь это наше лезвие
(клинка или бритвы).
Никакого противопоставления [л] — [л'] в языке XI
века нет еще и в помине; каждый [л] в наших примерах был твердым, хотя
произноситься он мог по-разному, даже полумягко. Как угодно, но только не
мягко. Это была твердая фонема.
В XI веке слова лисъ — лысъ — лъсъ — лясъ различались
только гласными в корне:
[лис0] — [лыС] — [лйё"с°] — [ла?с°].
Все эти слова друг от друга отличаются каким-то одним
гласным, одним звуковым знаком различения, то есть одной фонемой: [и], [ы],
[аз] (очень переднее а) и [йё] (очень верхнее е) являются самостоятельными
фонемами, поскольку служат знаками различения слов в русском языке XI века.
А вот в современном русском языке из этих четырех
звуков только [и] сохранился в качестве самостоятельной фонемы.
И в современном языке слово лыс отличается от лис, а
ляс от лаз уже не гласными фонемами, а только начальными согласными.
Слияние фонем произошло не сразу, а постепенно:
сначала [аг] перешло в [а], затем [ы] в [и], наконец, [йё] в [е]. Понадобилось
по крайней мере четыре важных изменения и почти шесть столетий, чтобы старая
система знаков различения сменилась новой.
Давайте же рассмотрим эти изменения в той последовательности,
в какой они происходили. Не будем останавливаться на деталях и частностях, нам
ведь важно уяснить, почему изменялись звуки как различители слов. Напомню:
звуки не сами по себе, а звуки как различители слов, как фонемы.
Первое изменение произошло во второй половине XI
века, оно называется вторичным смягчением согласных. Те полумягкие-полутвердые
согласные, которые прежде стояли перед гласными переднего ряда, то есть
гласными типа и или е, стали восприниматься как мягкие согласные. Получилось
первое рассечение нашего ряда примеров по новому признаку. А если учесть и
старое различие между [с] и [з], то теперь таких признаков различения у согласных
оказалось два, то есть:
Глухой согласный [с]
|
Звонкий согласный [з]
|
Мягкий [л*]
|
Твердый [л]
|
Мягкий [л1]
|
Твердый [л]
|
[л'ис°]
|
[лыс°]
|
|
|
[л'иес°]
|
|
[л'иез0]
|
[лаз°]
|
[л'а?с°]
|
|
|
[лоз0]
|
Очень пестрая картина и слишком много фонетических
знаков различения! В них трудно ориентироваться, их трудно использовать в
речи. Система неустойчива, потому что новый признак разграничения (мягкие
согласные противопоставлены твердым) действует одновременно со старым (глухие
согласные противопоставлены звонким).
Во второй половине XII века происходит следующее
изменение, которое называется утратой редуцированных гласных — тех самых [°] и
[с], которые наш современник в конце слов и в некоторых других позициях не
воспринимает как самостоятельные фонемы. Произноситься-то они иногда произносятся
еще и теперь, особенно в сложных сочетаниях звуков, но вот самостоятельными
фонемами не являются, утрачена их различительная ценность. А потому их нет в
языке.
А так как их нет, все конечные звонкие согласные
оглушились, то есть совпали с глухими согласными, и возникло новое сближение
нашего ряда слов. Смотрите:
[л'ис] — [лыс] [л'йёз] — [л'йёс] [л'агс] — [лас] или
[лос]
Очень простое и экономное соотношение: мягкий
согласный противопоставлен твердому согласному, а передний гласный — непереднему...
Впрочем, нет! В противопоставлениях [л'ис] — [лыс] или [л'аес] — [лас] теперь
оказывается два знака различения — по гласному и по согласному. Нужно ли это,
не слишком ли много? Достаточно ведь и одного, наиболее важного из этих средств
различения, чтобы различать оба слова.
Какой же из этих знаков важнее? Очень просто
определить. Нужно только выбрать такие слова, в которых [ы] и [и] различались
бы независимо от предыдущего согласного, то есть в начале слова. А в начале
слова может быть только [и]. Звук [ы] никогда не начинает русских слов, так же
как и [ае].
Нужно также, чтобы [л] и [л'] отличались друг от друга
независимо от последующего гласного, то есть на конце слова. И в конце слова
они действительно различаются: [пыл] — [пыл'], то есть пыл и пыль.
Из всего этого следует, что различение согласных по
мягкости и твердости для русского языка гораздо важнее, чем различение
передних и непередних гласных. Согласные могут быть самостоятельными (в конце
слова), а гласные — нет, они всегда связаны с предыдущим согласным: передние
[и], [аз] всегда стоят после мягкого согласного, а непередние [ы], [а] — после
твердого.
Вот почему в большинстве русских говоров, а позднее и
в литературной речи именно согласные и стали различать эти две пары слов.
Поскольку различение гласных стало маловажным, несущественным, сами гласные
совпали с другими, с теми, которые стоят после других согласных (после мягких
или после твердых):
[л'ис] и [лыс] — это фактически [л'ис] и [лис] [л'азе]
и [лас] — это фактически [л'ас] и [лас]
Со временем слова, приведенные в начале этого
рассказа, получили теперешний вид. В пару к лоз появился ещо лёсс, и теперь из
восьми слов шесть объединены попарно, а лес и лез стали омофонами, потому что
звучат они одинаково: [л'ес]. Сопоставим слова XI века и современные:
Тогда
|
Теперь
|
лис [лис0]
|
[л'ис]
|
лыс [лыс°]
|
[лис]
|
лес [лйёс0]
|
[л'ес]
|
лез [лйёз°]
|
[л'ес]
|
ляс [лаге0]
|
[л'ас]
|
лаз [лаз°]
|
[лас]
|
лоз [лоз0]
|
[лос]
|
?
|
[л'ос]
|
Исчезло различие глухих и звонких согласных на конце
слова, зато стали различаться мягкие и твердые согласные в начале, перед
гласными. Вдвое меньше стало гласных фонем. |